ОБ ЭТИМОЛОГИИ ЭТНОНИМА «СУЬЙЛИЙ»
Публикации | Ислам САЙДАЕВ | 18.11.2018 | 23:21
Эта статья была написана несколько лет назад, когда в некоторых группах в интернете стали активно разыгрывать чечено-дагестанскую карту с целью внести раскол между нашими братскими народами. При этом часто в этих группах звучал этноним - «суьйлий». Этим этнонимом чеченцы ныне называют всех дагестанцев, хотя ранее, он применялся лишь к тем представителям Дагестана, которые находились как минимум в состоянии вражды с чеченцами, и скорее являлся прозвищем, нежели этнонимом, а так же в отношении некоторых чеченцев, которые вели себя неподобающим образом с точки зрения чеченских адатов. К примеру, в словаре «ДОШ» Абу Исмаилова «суьйлами» названы лишь андо-дидойцы, с чем я категорически не согласен [1].
Несмотря на то, что эта статья была написана довольно давно, публиковать я ее не стал, дабы не подливать масла в огонь провокационных и безапелляционных заявлений некоторых горе-историков, тем самым, боясь невольно внести раздор - способствовать «фитне» («смута»). Ибо, затравщиков «фитны» именем Аллаха проклял сам Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует). К тому же не хотелось обижать наших братьев мусульман - дагестанцев, которые мне к тому же являются и родственниками по материнской линии. Однако, на днях я увидел материал опубликованный уважаемым Деньгой Халидовым, в котором он утверждает, что чеченцы называют дагестанцев этнонимом «суьйлий», который по его мнению несет уничижительный характер в своем смысловом значении.
При этом, уважаемый Деньга не объяснил значение этого слова с точки зрения чеченского языка. В ответ на мнение Д. Халидова, не менее уважаемый мною чеченский политолог и общественный деятель Шамиль Бено, стал опровергать утверждения Халидова, приводя в ответ свои аргументы. Но как я уже отметил выше, ни тот, ни другой, не объяснили значения этого этнонима, что могло в некоторой мере прояснить ситуацию. То есть, дать ответ на вопрос: «Несет ли этот этноним, который чеченцы используют в названии дагестанцев уничижительный характер?» И это не удивительно, так как в чеченских словарях этимология данного этнонима никак не зафиксирована. В этой связи я решил поделиться своими размышлениями на данную тему, естественно не претендуя «на истину в последней инстанции», и не утверждая, как некоторые, что любая мысль, вышедшая «из под моего пера» претендует на научный труд. Это лишь мои размышления на заданную тему, как аналитика и публициста. В соответствии выше сказанным, прошу относиться ко мне и моему скромному труду весьма снисходительно, без грубостей и колкостей, что так свойственно интернет сообществу. Тем более, что вся та грязь выплескиваемая «негативаторами» из своих «ушат», сразу же, «по умолчанию», отправляется им обратно! Как говорится: «Кому надо, тот поймет»!
То, что Деньга Халидов не дает толкования этнониму «суьйлий», встречающемуся только в чеченской речи при обозначении дагестанцев, не удивительно, так как в чеченском языке нет его прямого перевода, по крайней мере, я лишь встречал некоторые попытки его интерпретаций, и то, в так называемой «народной этимологии». Действительно, как утверждает Деньга Халидов, у чеченцев термин «суьйлий», отчасти, имеет уничижительную нагрузку. Однако, именно в этом контексте этот этноним применялся какие-то 100 лет назад, и то не в отношении всех дагестанцев или аварцев, как это понимает Халидов, а некоторой части выходцев из Дагестана. В основном это были мастеровые и торговцы, занимавшиеся производством и сбытом медной посуды, тулупов из шкур и другие изделия. Вероятно, слово «суьйлий» имело какую-то связь или с местом их жительства (топоним села или района), или занятием (профессиональной деятельностью), заниматься которым у чеченцев считалось постыдным. К примеру, возможно «суьйлий» происходит от селения Кули, Кулинского района Дагестана, слегка измененной фонетикой. Так это или нет, нам еще предстоит выяснить.
Сегодня об этом уничижительном его значении многие чеченцы и не подозревают, особенно молодое поколение. И естественно, используют его лишь по прямому назначению, то есть как этноним, идентифицирующий дагестанцев. Хотя, ради истины, нужно отметить, что представители старшего поколения, действительно использовали его и используют порой и сейчас, как некое уничижительное прозвище, но и это в зависимости от ситуации, то есть в зависимости с какой интонацией, и в каком контексте это произнесено, и не только в отношении выходцев из Дагестана. Понять это, конечно, без знания чеченского языка очень тяжело. Как говорится: «Восток дело тонкое»! К примеру, в чеченском языке слово «зуда» - значит жена, женщина. Но, если в слове «зуда» - женщина, сделать ударение на звук «у», и при этом отбросить его окончание, то смысл этого слова резко изменится. В этом случаи слово «зуда» - женщина, чудесным образом превратится «зуд» - сучка.
То же самое и с этнонимом «суьйлий». В зависимости от ударения и контекста оно может менять свой смысл. В одном случае, это звучит, как этноним означающий «дагестанец», в другом случае означает грубый, невежественный, бескультурный человек. При этом, в негативном контексте, слово «суьйлий» может быть применено не только к дагестанцам, но и к любой национальности или группе лиц, которая не соответствует морально – этическим нормам поведения принятом в чеченском народе. Как я уже отметил, в этом негативном контексте, ныне он используется весьма редко. Термин - «суьйлий», ныне превратился в обычный этноним.
Однако, нужно согласиться с Деньгой Халидовым в том, что какие-то 100 лет назад, этот этноним по большей мере являлся прозвищем с весьма негативным смыслом, хотя его значение нами до сих пор и не выяснено. И даже, какие-то 50-70 лет назад, назвать чеченца «суьйлий», даже если он действительно являлся представителем чеченского рода с дагестанскими корнями, было крайне не предусмотрительно и могло привести к конфликту или даже кровопролитию. В подтверждении сказанному, есть множество исторических примеров, которых здесь приводить не хочу, дабы не теребить былые раны. Однако, не называя имени, отмечу, что один из видных чеченских революционеров, который, якобы, погиб из-за его революционной деятельности, на самом деле был убит за это неосторожно брошенное слово в адрес своих односельчан.
Будучи выходцем из селения Толстой-Юрт (Дойкур Овла), где проживает много чеченских родов иноплеменного происхождения (выходцев из Дагестана и др.), имея среди них немало родственников, я с детства был наслышан о конфликтах на почве того, что кому-то из чеченцев напоминали об их «нечистом» происхождении, применяя к ним уничижительный термин «суьйлий». Всеми без исключения чеченцами и даже не чеченцами в Чечне этот термин воспринимался как оскорбление. Мая мать – Алиева Айна Хамзатовна, предки которой являются выходцами из Гумбетовкого района Дагестана, и которая училась в одном классе с выдающимся чеченским академиком Саламбеком Хаджиевым, рассказывала, что Саламбек, все свои школьные годы, провел в драках со своими сверстниками. Сверстники Саламбека Наибовича периодически обзывали его словом «суьйлий». Хотя по утверждениям родственников Саламбека Хаджиева они принадлежат к роду «дишни», который входил в некий союз с родом «мелардой» - выходцами из Гумбетовского района Дагестана, принадлежащих княжескому роду «нуцалов» имеющих арабско-сирийские корни. Их предки пришли в Дагестан с исламскими миссионерами в составе армии Халифата. К тому же в этногенезе рода «мелардой» принимали большое участие и чеченцы из разных родов, в том числе и «дишни», к которым относил себя сам Саламбек Хаджиев. Однако, истина известна одному Аллаху!
Удивительно в этом термине «суьйлий» даже не этот факт, а то, что как рассказывал мне мой дядя Зиявуддин Алиев (брат моей матери) всю жизнь проживший среди чеченцев и очень уважаемый в своем селении человек, что никогда, ни в глаза не за глаза его никто не назвал «суьйлий».
- «Никогда настоящий чеченец, не скажет слова «суьйлий», достойному человеку, даже, если он выходец из Дагестана. На моей памяти, если кто-то кого-то так называл, то всегда оказывалось, что тот, кто часто использует это слово «суьйлий» сам, на поверку, оказывался не чисто чеченского происхождения», - говорил мне мой дядя Зиявуддин Хамзатович.
Коль скоро мы коснулись темы «чистых» и «пришлых» чеченских тайпов, нужно сказать, что действительно среди современных чеченских родов есть тайпы, которые являются так называемыми «пришлыми» тайпами, то есть происходят от других соседних или дальних народов. Однако, это не означает, что ныне эти тайпы, которые своими корнями уходят в дагестанские, славянские или арабские племена не являются чеченскими тайпами.
К примеру, такие тайпы дагестанского происхождения, как «мелардой», «анди», «таркхой», «тундой» считаются пришлыми, хотя внутри себя они также делятся на тех, кто являются чеченскими «гарами» (ответвлениями), так и пришлыми «гарами», то есть, ветками дагестанского происхождения. В силу того, что эти тайпы, согласно чеченским обычаям принимались чеченскими родами и расселялись на их родовых землях, происходило смешение чеченских и дагестанских кровей внутри этих родов. Таким образом, в этих современных чеченских родах дагестанского или иного происхождения стал доминировать чеченский геном, что отчасти подтверждено генетическими исследованиями Пахруддина Арсанова.
Часть андийцев проживающих среди чеченцев утверждают, что они являются «чистыми андийцами» то есть родственные чеченцам племя, происходящими от единого с чеченцами корня, но признают, что среди них есть вкрапление «суьйлий» - пришлых аварских кровей.
Как я уже отметил выше, тайп «мелардой», не смотря на то, что всех их ошибочно считают выходцами из Гумбетовского района Дагестана, на самом деле являются выходцами из древнего Шама (Сирии, Палестина, Ирак и т.д.), которые в какой-то исторический период частично заселили Дагестан, в том числе в Гумбетовский район, а частично расселились среди чеченцев. Таким образом, в этногенезе этих родов участвовали в равной степени как арабы, аварцы так и чеченцы. К примеру, моя мать Алиева Айна Хамзатовна из тайпа «мелардо», ее предки выходцы из Гумбетовского района, селения Ичичали, она утверждает, что ее предки были владетельными князьями «нуцалами» (по некоторым данным имеющие арабские корни). У них так же бытует легенда, что селение Ичичали было основано двумя братьями чеченцами, которые промышляли охотой, что отчасти подтверждается чеченской морфологией. В переводе с чеченского языка «Ичичали» может означать «охотник» - «иччархо». Так, что не все так ясно и однозначно в этом этнониме «суьйлий», как это может показаться на первый взгляд.
Таким образом, мы можем согласиться с мнением Денги Халидова, что этноним «суьйлий», которым чеченцы называют сегодня всех дагестанцев, ранее, отчасти, носил уничижительный характер, но ныне в таком контексте он применяется крайне редко.
Но мы не можем согласиться с Деньгой Халидовым в том, что ранее под термином «суьйлий» чеченцы подразумевали только аварцев, для идентификации которых у чеченцев есть и другой этноним – «джай». Не кумыков, не андийцев и даже лакцев, ранее, чеченцы никогда «суьйлий» не величали, что вероятно говорит о том, что свидетельствует о том, это этноним «суьйлий» имеет этимологию не в этнической сфере, а профессиональной.
Однако, в определенный период времени, чеченцы почему-то стали называть «суьйлами», аварцев и частично андо-дидойцев, как сказано об этом в словаре Абу Исмаилова. Этот негатив, скорее всего, был вызван неприязненным отношением некоторой части чеченцев к политике Имама Шамиля и установленным им порядком царившем в Имамате. Тогда в некоторый период Имам Шамиль стал ставить «наибами» (управляющими) над чеченцами преимущественно выходцев из других народов. В основном это были аварцы, когда как их боевые отряды в основном состояли из андо-дидойцев, что естественно воспринималось чеченцами весьма негативно, как элемент недоверия. Да и шариатские нормы насаждавшиеся Шамилем в Чечне и Дагестане силой не всегда однозначно воспринимались местным населением, особенно среди чеченцев, которые больше привыкли жить в соответствии со своими нормами права – адатами. Но все выше сказанное, опять же, не раскрыло нам смысл и этимологию этого термина.
…Так что же кроется такого уничижительного в этом этнониме «суьйлий»?
Если, мы попробуем разобраться в этимологии этого этнонима с точки зрения чеченской морфологии (словообразования), то сразу возникает ассоциация с одной из дагестанских рек – Сулак. Возможно, ранее у чеченцев при упоминании реки Сулак возникали ассоциации со всеми жителями Дагестана. Однако, название реки Сулак не несет негативной нагрузки, и вероятно происходит от чеченского «сулу» – водопой, водозабор, место для купания коня, а «лак» возможно это искаженное чеченское «лой», которое, может означать принадлежность к горному народу.[2]
К примеру, в чеченском слове «ламрой» - горцы, последний слог «рой» («лой») так же может означать жители или люди гор. Таким образом, этноним «суьйлий» может означать - народ живущий в ойкумене реки Сулак. Но в этом варианте возможного перевода мы не находим уничижительной нагрузки данного этнонима, которая, как мы сказали, первоначально там присутствовала.
В 90-х годах прошлого столетия, среди чеченских любителей истории так же был популярен вариант народной этимологии, который переводил этноним «суьйлий» как «сурлей» «воины рабы» или «войны наемники», от чеченского «сурхо» – воин и «лай» – раб, но и здесь мы не видим уничижительной составляющей данного этнонима. Ибо, даже бывших рабов в горах уважали, если они становились настоящими воинами, о чем нам известно ни мало примеров из тысячелетней истории чеченского народа. Так, что и этот вариант не может быть принят с полной уверенностью. Сегодня в интернет пространстве так же появилась новая версия происхождения этнонима «суьйлий», автором которого является известный чеченский диссидент и исследователь чеченского языка Докка Амагов, который утверждает, что этноним «суьйлий» происходит от культа поклонения евреев «золотому тельцу», от «совр» - бык (арабский язык) и «лай» - раб, что так же выглядит весьма сомнительно, хотя семитский элемент среди народов Дагестана присутствует весьма отчетливо, как в прочем среди чеченцев и ингушей.
Тогда давайте постараемся найти его негативное значение в других языках мира, у которых, возможно, чеченцами был заимствован данный термин.
В этом случае нас ожидают некоторые интересные открытия. К примеру, в английском языке слово «суьйлий» весьма созвучно с фонетикой английского слова «слейв» («slave»), что значит «раб», но вероятность того, что чеченцы заимствовали этот этноним у англичан весьма мала.
В тюркском языке так же имеется слово фонетически схожее с этнонимом «сюйли». «Сулук» («suluk») - в турецком языке означает - пиявка, то есть нечто сосущее кровь, что с учетом известной истории о воинственных воинах - аварах, постоянно досаждавших тюркам-хазарам, вполне подходит как вариант, от которого мог образоваться чеченский этноним «суьйлий», образовавшийся в тюркской среде, потом заимствованный у них чеченцами.
Другим источником возможного происхождения этнонима «суьйлий» является грузинский язык, в котором «сулели» («sulelia») значит: бешенный, дурной, сумасшедший.
Возможно этноним «суьйлий» был заимствован из грузинского языка, через кистинцев, пшавов или тушин, которые часто страдали от набегов аварских ханов – «нуцалов», особенно в XVIII в., период правления в Дагестане Умма-хана Аварского по прозвищу «Великий» или «Бешенный». В истории Грузии этот период известен, как «Лекоба», от грузинского этнонима «леки» - дагестанцы. Возможно, что по вполне объективным причинам таким уничижительным термином грузины называли своих потенциальных врагов. Если мы соединим грузинские слова «сулели» - бешенный, и «леки» - дагестанцы, то в сумме получим прозвище «сулелилеки» - «бешенные леки», от которого, так же возможно происхождение этнонима «суьйлей», заимствованного у грузин чеченцами с небольшими искажениями.
Однако наиболее вероятной и правдоподобной, на мой взгляд, является версия о происхождении этнонима «суьйлий» от некоей профессии, которой занимались преимущественно выходцы из Дагестана и которые переселились с этим видом деятельности в Чечню, о чем имеется много исторических свидетельств. Как я уже отметил выше, много мастерового люда из дагестанских обществ приезжали на заработки в чеченские земли. Некоторые из них навсегда поселялись среди чеченцев, так как имели редкие профессии: медников, кузнецов, оружейников которых в силу сохранившихся в те времена древних культов, поклонения огню и солнцу, некоторые чеченцы считали одаренными божественной силой (караматами), некими мастерами - магами. В те времена у некоторой части чеченцев красная медь (как и все красное), кузнечный цех (огонь), считались символами древнего божества к ним также бережно и с трепетом относились как символам новой веры.
К чеченцам на поселение из дагестанских обществ так же приглашались строители-каменщики (строители башен), от которых происходят некоторые современные чеченские тайпы.
Вероятно, одной из таких профессиональных групп, которые приезжали на заработки к чеченцам являлись кожевники, которые занимались отделкой кожи и продажей готовых изделий из нее. Мне как сыну бывшего заготовителя «кожмехсырья», долгое время работавшего вместе с отцом в Щелковском районе Чеченской Республики, хорошо известно как пахнут люди все время имеющие дело со шкурами и их заготовкой, не говоря уже об их обработке. Запах овчины и шкур от постоянного контакта с ними, практически впитывается в кожу человека. И от этого запаха очень трудно избавиться даже если мыться каждый день дорогими мылами. И тем более не удивительно, что те, кто занимался отделками шкуры – скорнятским делом, были столь не популярны в Чечне. Среди чеченцев существует даже выражение: «Пахнуть как суьйлий», но это, как я уже сказал выше, не относилось к дагестанцам, как к народу, а относилось к представителям определенной профессии, так как слово «суьйлий» превратившееся сегодня в этноним, вероятней всего происходит от чеченского «силу» – дубитель, производными от которого являются слова: «силудан» – дубить кожу (шкуру); «силуниг» – дубленный.[3]
Как я отметил самом начале этой статьи, одним из дагестанских сел жители которого переселялись на жительство и работу в Чечню было селение Кули, славившиеся своими мастерами. Сегодня селение Кули является районным центром Кулинского района Дагестана, куда входят и ряд других сел, так же в старые времена, славившиеся своими мастерами и умельцами. Одним из этих сел является селение Хосрех, бывшей когда-то одной из резиденций Казикумыхских правителей. В селении Хосрех, население, которого преимущественно составляют лакцы, имеются свои тайпы (рода), одно из них носит название «суллахьул», от которого, так же, возможно, происходит этноним «суьйлий» - дагестанец.[4]
Вывод из выше сказанного, напрашивается сам собой: «Не все дагестанцы «суьйлий», и не все «суьйлий» одни дагестанцы»!
В любом случае, как говорил герой одного очень известного кинофильма: - «Это слово несет оскорбительный характер», и поэтому прошу его в отношении меня или моих родственников не применять! Шутка конечно, но, как известно, в каждой шутке есть доля правды!
Ислам Сайдаев - член Союза журналистов России, помощник председателя Общественной палаты Чеченской Республики
Источники:
1. Абу Исмаилов - «ДОШ», русско-чеченский, чеченско-русский словарь, Соьлжа-г1ала – 2009 шо, стр. - 286.
2. Абу Исмаилов - «ДОШ», русско-чеченский, чеченско-русский словарь, Соьлжа-г1ала – 2009 шо, стр. - 285.
3. Абу Исмаилов «ДОШ», русско-чеченский, чеченско-русский словарь, Соьлжа-г1ала – 2009 шо, стр. - 277, 278
4. Серебряный ручей (Арцул щинал ратI). Хутора, тухумы, магалы, мечети
Дагестан Чечня