Социально-политические вызовы Западному Кавказу в преддверии Олимпиады-2014 (II)
Публикации | ПОПУЛЯРНОЕ | Андрей АРЕШЕВ | 22.03.2013 | 20:24
Часть I
Вопросы, связанные с обучением национальным языкам
Представляется, что «языковой вопрос» может быть органично вплетён более общую антироссийскую «повестку дня» на Северо-Западном Кавказе, став очередным якобы «доказательством» некоей «неспособности» России к сохранению местных культур, со смещением акцента в сторону выдвижения максималистских требований к республиканским и федеральным властям. При этом, разумеется, полностью игнорируется тот факт, что в отличие от других стран проживания адыгов именно в составе Российской империи / СССР – России, несмотря на все превратности, адыгская культура, язык и национальное самосознание получили возможности для сохранения и развития. По словам главы республики Адыгея Аслана Тхакушинова, на сегодняшний день представители адыгской диаспоры проживают в 55 странах мира, однако только в России возможно изучать собственный язык, литературу и культуру: «Думаю, что все люди, проживающие за рубежом, в хорошем смысле этого слова завидуют тому, что мы сохраняем язык. Такую возможность нам дает наша страна» (18).
Очередным поводом для пропагандистской раскрутки может стать вступление в силу 1 сентября 2013 года нового федерального закона об образовании.
Принятые в июне 2011 года поправки в действующий закон об образовании (19) содержали ряд норм, направленных по поддержке регионально-национальных систем образования. Например, профильные органы исполнительной власти субъектов РФ должны определять форму и порядок проведения государственной (итоговой) аттестации по родному языку и родной литературе. Однако законодательная чехарда, постоянное обсуждение и принятие новых законов при недостаточном исполнении к уже принятым нормативно-правовым актам порождает вполне понятное раздражение и непонимание на местах.
В Карачаево-Черкесии обращают внимание на то, что новый закон не обязывает развивать преподавание национальных языков в школах. Регионам дано право вводить обучение родному языку, они по мере возможности должны удовлетворять соответствующие запросы граждан, но по новому закону никто не сможет спросить глав регионов за то, достаточно ли внимания они уделяют развитию такого обучения. Фактически республиканским властям дается свобода решать, в какой мере они готовы поддерживать преподавание местных языков. Вместе с тем, обеспечение права изучать родной язык ни в коей мере не должно предполагать замену им русского языка в школе или обязательность изучения национальных языков для всех граждан.
«Еще до принятия закона необходимо было обратить внимание на то, на каком плачевном уровне в большинстве регионов находится преподавание местных языков, а также что представляют собой СМИ на этих языках. Доходит до смешного: у нас черкесский язык изучают в школах по учебникам тридцатилетней давности, где тексты про партию и коммунизм. Крайне архаично в большинстве регионов выглядят электронные СМИ на национальных языках. Никто не прилагал усилий к тому, чтобы они были конкурентоспособными в новых условиях. Когда телезрители имеют выбор из десятков и сотен каналов, существующие телепрограммы на местных языках просто не имеют шанса собрать достаточную аудиторию, если не заниматься специально их развитием», – полагает заместитель главы Думы Черкесска (20). При том, что сокращение сферы употребления языков малых народов является объективной реальностью, сохранение и развитие национальных языков и культурно-исторического наследия является важной составляющей федеративной системы отношений. То, как нацменьшинства воспринимают федеральную власть, во многом определяется как раз ее позицией по языковому вопросу, Аналогичные вопросы имеются применительно к реалиям Республики Адыгея (21).
В этой связи заслуживает внимания инициатива портала SK-NEWS.RU, который предоставил своим читателям возможность самостоятельного изучения кабардинского языка на бытовом уровне. В соответствующем разделе сайта (22) можно скачать интерактивные программы по изучению кабардинского алфавита и порядка 400 распространенных фраз, используемых в повседневном общении. Собственно, появление новых «языковых» разделов на портале вызвано стремлением сблизить людей разных национальностей, живущих в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии. Выучить в полном объеме столь сложный язык как кабардино-черкесский – задача повышенной сложности. В ближайшее время такая же возможность будет предоставлена желающим овладеть азами балкарского языка.
И тем не менее, представляется, что системную образовательную политику усилия гражданского общества и отдельных энтузиастов заменить не в состояние – они должны быть в неё органично вплетены, получая необходимую поддержку.
Конфессиональная ситуация
Этноконфессиональное отчуждение также может дать деструктивным силам поводы к обострению ситуации, включая использование недовольства тех или иных общественных организаций «втёмную».
Уже сейчас в Краснодаре представители местного мусульманского населения (около 60 тысяч) вследствие отсутствия в городе соответствующих культовых учреждений (23) практически ежедневно выезжают в Республику Адыгея. По некоторым наблюдениям, Духовное управление мусульман Адыгеи и Краснодарского края традиционно отличается интересными методами работы с приверженцами радикальных течений (24), которые в корне отличаются, например, от чеченской практики. С другой стороны, рост ближневосточного (саудовского, катарского) влияния на мусульман Северо-Западного Кавказа пока не стал частью региональных реалий, что косвенно подтвердили и недавние перевыборы главы ДУМ РА (25).
Вопрос о вероятном присутствии радикального ислама – не только в Кабардино-Балкарии, но теперь уже и в Адыгее – также периодически обсуждаются на страницах различных изданий. На фоне Кабардино-Балкарии, ставшей в последние годы источником тревожных новостей, ситуация в Адыгее выглядит более благополучной. Вместе с тем, и здесь можно уже расслышать нотки известной риторики, звучащей в заявлениях и проповедях некоторых имамов мечетей и даже главы местного духовного управления мусульман: скажем, их оскорбляет празднование черкесского Нового года весной, или «языческие» символы на проекте одного из памятников в Майкопе (26).
В целом, относительная стабильность сегодня вовсе не означает, что ситуация не изменится завтра. С учётом приближения Олимпиады-2014 и тенденций, наблюдаемых в других регионах (как в России, так и за её пределами) вопрос о росте религиозно окрашенных протестных настроений требует постоянного внимания на всех уровнях.
Заключение
Сила России с её бескрайними просторами – во взаимовлиянии и взаимообогащении местной и общегосударственной культурной традиции, и это было очевидно еще с XIX века. Не является исключением и Северо-Западный Кавказ, несмотря на все перипетии прошлого и мировоззренческий кризис последних десятилетий. Закономерным следствием стало укрепление прежних идентичностей и появление новых, в том числе и тех, которые, мягко говоря, сложно сочетаются с идеей укрепления единого политико-правового российского пространства. Как отмечают аналитики Stratfor, размеры российской территории позволяет внешнему влиянию формировать региональные культурные ценности и традиции; например, Западная Россия идентифицирует себя больше с Западом и Европой, Восточная Россия смотрит в сторону Азии, и Южная Россия находится под влиянием исламского мира (27).
Сегодня органы государственной власти (федеральные и региональные), равно как и активисты гражданского общества пытаются делать всё необходимое для поддержания стабильности на Северо-Западном Кавказе, для экономического развития местных народов. Конфликты и противоречия на этом пути неизбежны, в том числе вследствие болезненных культурных изменений, во многом неизбежных благодаря общемировым процессам. Несмотря на то, что «курортная экономика» зачастую становится предметом критики как фактор нивелирования национальной культуры – именно она становится для многих народов (в том числе и адыгских) не только важным средством способом повышения благосостояния, но и дополнительным каналом распространения информации о национальной культуре, традициях и фольклоре (28). Достичь реальных успехов в экономическом и культурном развитии, одновременно продвигаясь в решении существующих проблем, возможно в условиях единого политико-правового поля и социальной стабильности. Успешное проведение Олимпиады создаст необходимые предпосылки именно для такого сценария.
Материал подготовлена на основе выступления автора в ходе международной научной конференции "Западный Кавказ: современные проблемы" (Ростов-на-Дону, 18-19 марта2013 г.)
Примечания
(18) Аслан Тхакушинов обсудил проблему сохранения адыгского языка с представителями «Адыгэ-Хасэ» // http://natpress.net/index.php?newsid=10014
(19) Федеральный закон от 03.06.2011 г. № 121-ФЗ.
(20) Иналь Гашоков: «Судьбу национальных языков нельзя отдавать на откуп губернаторам» // http://www.regnum.ru/news/1610486.html
(21) Симбулетов К. Нужна ли власть, игнорирующая государственный язык своей республики? // http://freedom-info.ru/diskussii/yazyk-i-vlast.html. См. также: Госдума РФ, в том числе и Адыгее, сделала подарок – «упростив» изучение национального языка // http://www.natpress.ru/index.php?newsid=7947
(22) См.: Кабардинский алфавит. Русско-Кабардинский разговорник // http://sk-news.ru/lang/adyg.php
(23) Круглов А. Дебаты: Нужна ли Краснодару мечеть? // http://www.dg-yug.ru/a/2011/10/07/Debati_Nuzhna_li_Krasnoda
(24) См., напр., сравнение программ кандидатов на пост нового главы духовного управления мусульман Адыгеи и Краснодарского края: Нефляшева Н. В Адыгее и Краснодарском крае - новый муфтий // http://www.kavkaz-uzel.ru/blogs/1927/posts/13229
(25) Мусульмане Адыгеи и Краснодарского края избрали нового муфтия // http://maikop-news.info/?p=3282
(26) Приймак А. Черкесов "заполняют" радикальным исламом // http://www.aheku.org/page-id-3382.html
(27) Reassessing the Russian Identity, Part 1: Introduction. Русский перевод см.: Stratfor в поисках российской идентичности: Пролог // http://hvylya.org/analytics/society/stratfor-v-poiskah-rossiyskoy-identichnosti-prolog.html
(28) См., напр.: Ирина Бабич. Проблема сохранения идентичности шапсугов Причерноморья в XXI в. / Исследования по прикладной и неотложной этнологии. — М., ИЭА РАН, 2009. - Вып. 213.
Западный Кавказ: современные проблемы ислам черкесы этничность / этнополитика