Публицистика на страницах газеты «Апсны» (1919–1921) (III)
Публикации | Вячеслав БИГУАА | 13.11.2012 | 00:00
Часть I, часть II
Значительное место в публицистике занимают темы образования, просвещения народа, развития национальной школы, сохранения и функционирования родного языка. Многие абхазы не придавали особого значения этим проблемам. И неудивительно, что в статьях звучит беспощадная самокритика. К вопросам образования и родного языка часто обращался Д.И. Гулиа (более чем в пятнадцати статьях); да и основанная им газета «Апсны» была нацелена на решение просветительских задач. Во главу угла образования Д.И. Гулиа ставил родной язык. В статье «Наше время...» [Апсны 1919, № 33, 34] он указывал на необходимость развития абхазского языка по причине трудности его освоения. По его мнению, «абхазы в древности были многочисленным народом, имели своих царей, однако из-за того, что они не создали письменность на родном языке, сам язык отстал в своем развитии; они освоили другие языки и растворились среди чужих народов, забыв свой абхазский язык. Вместе с тем никто из представителей других национальностей не освоил абхазского языка; таким образом, численность абхазов уменьшалась и достигла нынешнего уровня». Но вряд ли язык был виновен в уменьшении численности народа; вспомним хотя бы XIX век, Кавказскую войну, опустошившую страну. С моей точки зрения, Д.И. Гулиа специально обострял проблему, чтобы привлечь внимание народа к образованию на родном языке, искоренить в сознании многих абхазов пренебрежительное отношение к своему языку. Просветитель писал: «Мы, абхазы, пренебрежительно относимся к своему языку, не хотим его развивать. Многие, вместо сохранения и развития родного языка, говорят: зачем он нам нужен, какая польза от него... И в этих условиях может ли развиваться наш язык? Может же исчезнуть язык?.. Конечно же, исчезнет. Но если этот язык исчезнет, то исчезнет и народ — носитель этого языка... Однако, сколько ни объясняй, некоторые не верят в эту печальную перспективу; они отвечают: Абхазия давно существует, и за это время она не исчезла, а что такое сейчас произошло? Знайте, вы, кто так говорит, что и в ваше время Абхазия потеряла значительную часть коренного населения, но сейчас, по сравнению с прошлым, Абхазия переживает большой наплыв иностранных граждан, никогда не было такого многообразия языков на ее территории. И в этих условиях, если мы двумя руками не возьмемся за родной язык, не будем развивать письменность, образование на абхазском языке, то мы его потеряем. Потеряем язык — исчезнем мы, сами абхазы».
Подобные взгляды Д.И. Гулиа выразил и в статье «Главная сила — единение...» (опубликована под псевдонимом «Донган») [Апсны 1919, № 12]; он отмечал, что в древности Абхазское царство охватывало большую территорию — от Лихского (Сурамского) перевала до Азовского моря, от р. Кубани до Черного моря; и Карталиния зависела от Абхазии. «Где сейчас та большая Абхазия? — писал Гулиа. — Абхазы пренебрегали образованием, своим родным языком, не создали письменность на родном языке; пользовались чужой письменностью... Словом, мы растворились среди образованных и более сильных народов. Все видите, сколько нас осталось сегодня. И те, кто сегодня еще остался, неуважительно относятся к родному языку... не проявляют рвения к образованию... не могут объединиться... Если мы не проснемся, как другие народы, не проявим усердие к образованию, не будем учиться на родном языке, то у нас нет будущего, мы растворимся среди других народов, исчезнем...». Эти мысли Д.И. Гулиа почти повторяет и в статье «Слово об абхазах» (тоже опубликована под псевдонимом «Донган») [Апсны 1920, № 7 (45)]. Автор писал: «Человек или целый народ могут исчезнуть навсегда, если даже физически сохранятся. Это ужасная смерть... Если забываешь свой язык, свои традиции, ведешь себя как чужестранец, то ты навсегда умер для народа...».
Проблемам образования посвящена и статья Д.И. Гулиа «Абхазские школы» [Апсны 1919, № 2]. В ней он осуждал пассивность населения в этой сфере; утверждал, что «ни один народ, не имеющий образования, не может быть свободным...». Особое внимание Гулиа обращал на развитие школьного образования, положение учителей, которым необходимо было оказывать материальную поддержку. Он возлагал надежды на будущий Абхазский Народный Совет, который мог решить три важные задачи: первое — поддержка школьного образования, второе — подготовка кадров врачей для сельских местностей, третье — ремонт дорог. Впоследствии его надежды рухнули, ибо Народный Совет и не собирался заниматься этими вопросами, противоречащими ассимиляторской политике меньшевиков. Примечательна судьба Горской школы, о которой Д.И. Гулиа написал большую статью «История первой в Абхазии школы — “Горской школы”», опубликованную под псевдонимом «Деге» в восьми номерах газеты «Апсны» [1920. № 12 (50)–19 (57)]; она написана на стыке трех жанров — публицистической статьи, научной статьи и очерка. В статье показана история Горской школы от ее создания 14 апреля 1863 г. до июня 1920 г. Печально то, что Д.И. Гулиа во многих случаях опирался на архив школы, часть которого впоследствии хранилась в Абхазском государственном архиве, уничтоженном 22 октября 1992 г. С момента своего открытия школа была под особым присмотром наместника Кавказа и военного командования царских войск, ибо в регионе она была единственной. Школу неоднократно посещали главные инспекторы (начальники) кавказских школ Неверов и К.П. Яновский, генерал-губернатор Кутаисской губернии Д.И. Святополк-Мирский, начальник Горского управления генерал Старосельский, принц П.Г. Ольденбургский и др. Вначале количество учащихся составляло 20 мальчиков (из них 15 — абхазы, 5 — сыновья русских чиновников); в 1872 г. оно было доведено до 40 человек, а в 1874 г. — до 81 человека (из них 40 — за казенный счет, 41 — за оплату). Во время русско-турецкой войны 1877–1878 гг. школа была закрыта, а архив был отправлен в Кутаис, другие документы и материалы — в Цабал (Цебельду). Школа вновь была открыта 7 февраля 1879 г., а занятия начались лишь 22 сентября 1880 г. (количество учащихся — 72). В последующие годы появились новые постройки и в 1895 г. количество учащихся достигло 196 человек. В начале XX в. в Сухуме было открыто Городское училище, и где-то с 1910 г. Горская школа постепенно начала приходить в упадок; уменьшалось число учащихся, ибо некоторые пошли в Реальное и Городское училища. Но Горская школа все же функционировала до революции 1917 г. После революции материальное положение школы ослабло. Кроме того, как отмечал Д.И. Гулиа, с июня 1918 г. школьные здания были превращены грузинскими войсками в армейскую казарму и конюшню.
О значении образования неоднократно писали другие писатели и публицисты — М.А. Лакрба, Дз. Х. Дарсалиа25, Д.Т. Маан, Д.И. Аланиа, И.А. Аджинджал26 и др.
В статье «Учение — свет...» [Апсны 1919, № 20] М.А. Лакрба, как и Д.И. Гулиа, отмечал, что сила народа — в его образованности; подвергал критике интеллигенцию за пассивность и бездействие. Он писал: «Тот народ, который не самосовершенствуется, не может защитить себя, объединиться, не имеет перспективы, исчезнет. Победивший народ не щадит побежденного. И побеждает он не силой оружия, не численностью, а образованием, знанием... культурой, сила воздействия которых безгранична. Народы, государства, какими бы они ни были большими, могут деградировать и исчезнуть, как капля в море, если будут пренебрегать образованием, мудростью. И в условиях, когда исчезают недостаточно культурно развитые, непросвещенные большие государства, на что мы, абхазы, должны надеяться? Чем мы лучше ушедших в небытие народов? Мы сегодня находимся на грани исчезновения, деградации. И в этой ситуации мы попусту тратим время, некоторые представители нашей интеллигенции спят, как будто умерли год тому назад, хотя Абхазия надеется на них... Не проснулись они еще... У нас нет высокообразованных людей. Правда, немало тех, кто владеет грамотой... Чем же занимается наша интеллигенция? Чем они помогают Абхазии?.. Если хочешь узнать, чем занимаются многие представители интеллигенции, можно выйти на Сухумский бульвар, и ты их там увидишь. Когда другие народы заняты каким-то делом, они, и утром, и днем, и вечером, расчесанные, одетые в черкеску с кинжалом на поясе, красуясь и смеясь, без конца гуляют, посещая одну кофейню за другой... Просто духом падаешь, смотря на нашу абхазскую интеллигенцию; это они будут ковать свободу Абхазии?..». И в статье «Несколько слов о статье Б. Чолокуа27 “Время и мы, абхазы”» [Апсны 1919, № 10] Лакрба отмечал важность единства народа, особенно единства тех, которые стремятся вывести народ на правильный и спасительный путь, указывал на большую роль образованной интеллигенции в этом процессе и призывал поддерживать их и сплотиться вокруг них. Беды народа он связывал с нехваткой образования, с некоторыми традициями, которые наносят ущерб народу. «Мы все должны стремиться получить образование, именно оно восславит нас, направит по праведному пути», — писал писатель. В других публикациях — «Письмо в редакцию» [Апсны 1919, № 21], «Сельские школы» [Апсны 1919, № 24] — М.А. Лакрба выражал свое беспокойство по поводу отсутствия абхазских учащихся в Сухумском реальном училище, Сухумской женской гимназии и т.д.; указывал на отсутствие нормальных условий для получения школьного образования в селах Абхазии; отмечал, что сельские школы не получают никакой помощи, а основная масса абхазов живет в сельской местности.
В статье «Кто имеет образование — будет всегда впереди, а кто не имеет — отставать» [Апсны 1920, № 20 (58)] Д.И. Аланиа подчеркивал: «Сегодня главной силой являются ум и знание. Народы (включая и малочисленные), имевшие образование, выдвинулись вперед, получили свободу, а малообразованные народы (абхазы и другие) остались позади. Если мы не хотим бесславно исчезнуть, мы, абхазы, должны взяться за образование... Именно образование спасет наш малочисленный народ».
Статья протоиерея Д.Т. Маана «Удачи вам, кто от чистого сердца работает во благо абхазского народа» [Апсны 1919, № 3] наполнена патриотическим пафосом; автор, горячо любящий свой народ, его культуру и родной язык, приветствовал выход газеты на абхазском языке; он выражал надежду, что с помощью газеты судьба абхазского языка изменится к лучшему. Вместе с тем он писал: «На страницах газеты вы пишете, что великая революция в России дала свободу всем народам, право решать свою судьбу самим. Однако этой свободы, о которой вы говорите, у Абхазии еще нет, и думаю, что в ближайшее время ее не будет, ибо народ получит свободу благодаря лишь образованию и силе (мощи); но, к несчастью, и того, и другого у нас нет. Если даже получим свободу, мы сами не сможем решить свои проблемы, у нас нет возможностей... Куда бы мы ни входили, если абхазский язык, определяющий лицо народа, хорошие национальные традиции сохранятся и абхазы у себя на родине будут чувствовать себя хозяевами, а не гостями... — вот что нам нужно...». Автор также отмечал, что абхазы с грузинами, «в руках которых ныне находимся», жили вместе, по соседству, но тогда «они не мешали функционированию нашего языка, не искажали наши прекрасные традиции, не претендовали на нашу родину, думаем, что и сегодня они не нанесут нам вред. Мы пока отстаем... если они помогут нам оправиться, сохраниться как народ, это принесет и им славу, а в противном случае что мы можем сделать, какие у нас возможности...». Д. Маан призывал бережно относиться к родному языку, находить пути его сохранения, укрепить его права: «Если мы являемся самостоятельным народом со своим языком, то в наших школах, ритуальных молениях, учреждениях наш язык абхазский должен стоять на первом месте. На нашей родине Абхазии в школах не должно быть так, что чужой язык стоит на первом месте, а наш родной — на втором (в качестве гостя)».
Пафос статьи Д.Т. Маана сохранен в статье И.А. Аджинджала «Образование — лекарство для Абхазии» (опубликована под именем Джынджал Герасма) [Апсны 1919, № 5]. В ней автор призывал сохранить родной язык и делать все, чтобы он не исчез; считал, что абхазский язык в школах должен стоять на первом месте, учителей надо поддерживать, вовремя платить им зарплату; подчеркивал огромное значение образования, школы для будущей судьбы, развития народа, для приобретения реальной свободы.
Интересен стиль небольшой статьи И.А. Аджинджала «Несколько слов о тех, кто болеет за Абхазию» (опубликована под именем Герасма Джынджал); автор, словно оратор, подбирает нужные, емкие слова, пословицы и поговорки. В статье он пишет: «Каждый должен болеть за свою родину и народ. Это прежде всего касается образованных людей... Кто помогает родному народу, тот помогает себе. Кто помогает себе, тому и бог помогает. Мы, абхазы, имеющие образование, этого не делаем. Если где-то выгоду увидим, то начинаем думать только о себе». Немалый интерес представляет, например, статья Б. Чолокуа «Время и мы, абхазы» [Апсны 1919, № 7], в которой одновременно рассматривалось несколько проблем. В статье автор размышляет о философии истории, жизни, о состоянии народа, своем отношении к родине. При этом он лаконичен. Статья начинается словами, определяющими отношение автора к родине, которую он искренне любит: «Я абхаз, родился и воспитывался в Абхазии, здесь же я умру...». После такого вступления писатель выразил желание открыто сказать несколько слов об абхазах. Речь автора образна, местами метафорична. Основную часть статьи он начинает философскими обобщениями: «Время похоже на колесо, оно бесконечно вращается, хотя мы этого не видим; однако, если глубоко подумать, то можно понять эту истину. И человечество должно вращаться вместе с колесом времени; и насколько оно вращается в лад с этим колесом, настолько оно облегчает свою жизнь... С моей точки зрения, все народы, кроме нас, абхазов, стремятся соответствовать колесу времени! Мы же оказались в зубцах этого колеса (под этим колесом); если мы не одумаемся, не будем расторопными, оно (колесо) нас раздавит, разрубит на мелкие кусочки, и мы исчезнем без следа...».
Б. Чолокуа хотел сказать, что абхазский народ, оказавшись после бурных событий 1917 г. в сложнейшей ситуации, может исчезнуть, если не принять срочные меры и не идти в ногу со временем. По его словам, некоторые делают вид, что действуют в духе времени, но это самообман. Свои пессимистические взгляды он подтверждал фактами из жизни, которая была полна негативными явлениями. Он жестко осуждал воровство и грабежи, которые приобрели в то время опасные масштабы; не скрывая, говорил о разорительных для народа традициях (проведение многолюдных и пышных поминок); отмечал, что люди готовы тратить большие средства на поминки, а на учебу ребенка у них денег не хватает. Чолокуа, как и все авторы первой абхазской газеты, переживал за деградирующие народ негативные явления, которые обострились в ту переломную историческую эпоху. Очевидно, что такая ситуация типична для всех переходных периодов, возникавших в истории многих народов после революций, переворотов и т.д. Яркий пример — современная Российская Федерация, в которой, начиная со времен правления Б.Н. Ельцина, воровство, мошенничество, коррупция, заказные убийства и т.д. захлестнули всю страну, стали «нормой жизни»; и конца этого беспредела не видно. Пропаганда культа денег, отказ от духовно-культурных традиций, искусственное внедрение в общество чуждых народу «иностранных» правил жизни, импортирование в страну заграничных стандартов образования, «эффективно» способствующих понижению школьного и вузовского образования, массовое засорение через СМИ и низкопробную «литературу», без особой необходимости, родного языка иностранными словами-паразитами и т.д. и т.п. формируют космополитичное общество потребителей, убивают в человеке патриотические чувства, формируют пренебрежительное отношение к родному языку. И в итоге весь смысл жизни человека сводится к поклонению культу денег; все можно купить (и даже совесть, личную жизнь, родину и т.д.) и продать. Именно этого и добиваются мировые финансовые воротилы, входящие в определенные организации «избранных господ»; им чужды национальное самосознание, национальная культура, традиции, ибо они мешают им управлять миром. Кстати, некоторые публикации С.Я. Чанба и анонимных авторов в газете «Апсны» (Сухум, 10 сентября // Апсны. 1920. № 33 /71/; Сухум, 12 ноября // Апсны. 1920. № 39 /77/; С.Я. Чанба. Наше время // Апсны. 1919. № 20; он же. «Не хотим большевиков!» // Апсны. 1919. № 26, 27), посвященные политическим событиям в мире 1910-х гг., борьбе Запада против большевистской России, схватке двух миров — капиталистического и антикапиталистического, прямо или косвенно наталкивают на подобные мысли.
Авторы «Апсны» прекрасно понимали, что человеческие пороки легко могут деградировать и уничтожить небольшой малообразованный народ, пока еще сохранявший родной язык, часть этических традиций и др. И всему негативному и разрушительному они стремились противопоставить образование на родном языке, в том числе и духовное.
Бигуаа Вячеслав Акакиевич — ведущий научный сотрудник Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, доктор филологических наук
Примечания
25 Дарсалиа Дзадз Харитонович (1898–1977) — абхазский писатель, прозаик, драматург, публицист, общественный деятель.
26 Аджинджал Иван Андреевич (1886–1963) — абхазский историк, этнограф, общественный деятель, журналист, публицист.
27 Чолокуа Баджга (? — ок. 1937) — абхазский литератор, публицист, государственный и общественный деятель Абхазии.
Литература
Алиони. Тифлис, 1917, 16–23 ноября.
Газета «Апсны» (1919–1921 гг.) / Составитель В.Ш. Авидзба. Сухум, 2006 (на абх. яз.).
Грузино-абхазский конфликт: 1917–1992 / Сост. К.И. Казенин; послесловие О.Р. Айрапетова. М., 2007.
Дроэба. 1879. № 27.
Дроэба. 1879. № 36.
Дроэба. 1878. № 158.
Тифлисский вестник. 1877. № 209, 210, 243–245, 248.
Церетели Г. Курьер // Дроэба. 1873. № 399.
Этническая «революция» в Абхазии (по следам грузинской периодики XIX в.) / Сост., перев. с грузинского, автор предпосылочных статей, ответ. ред. Т.А. Ачугба. Сухум, 1995.
Источник: Кавказские научные записки – 2011. - № 3(8). – с. 156-179
Абхазия историография образование СМИ / Интернет