Публикации
Девять пунктов Турции, Ирана и Азербайджана
Публикации | Евгений КРИШТАЛЕВ | 26.04.2011 | 17:15
Турция, Иран и Азербайджан заявили о намерении повысить уровень экономического сотрудничества и реализовать несколько совместных проектов. Декларация, подписанная 16 апреля министрами иностранных дел трех стран на берегу озера Урмия в одноименном городе в иранской провинции Западный Азербайджан, осталась незамеченной в российской и в целом мировой прессе. Большинство СМИ констатировало лишь сам факт встречи и не более. Однако в региональном аспекте она заслуживает гораздо большего внимания.
Намерения сторон сближаться экономически и убирать барьеры для взаимной торговли продиктованы новыми реалиями в регионе. Турция как новый формирующийся центр большого региона Кавказа и Ближнего Востока согласна играть роль связующего элемента в этой неспокойной части мира. Линия на сближение с Ираном идет вразрез с пожеланиями западных союзников Анкары, однако противопоставить что-то существенное этой независимой политике турок Запад явно не в состоянии. Анкару по-прежнему держат у дверей ЕС.
Для Азербайджана отношения с Турцией далеко не новый тренд, любые новации в этом направлении приветствовались всегда. Включение в сформировавшийся дуэт третьего игрока – Ирана - не противоречит общим устремлениям Баку. Улучшение общего фона отношений с Тегераном с учетом его контактов с Арменией укладывается в схему противостояния Еревану и максимального вытеснения его из схемы регионального взаимодействия. Не случайно в декларации, которая уместилась в девяти пунктах, отдельно прописана необходимость урегулирования конфликтов в рамках территориальной целостности государств и неприкосновенности границ. Кроме того, обозначен пункт о развитии отношений трех стран в международных организациях.
Три страны также подтвердили права на использование ядерных технологий в мирных целях в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия, что важно для Тегерана, учитывая его конфликт с Западом из-за собственной ядерной программы. Тегеран, Анкара и Баку задекларировали намерение осуществлять трехсторонние совместные инвестиции в проекты для повышения экономического сотрудничества в области энергетики, туризма и в других областях. Будет также создан трехсторонний комитет по вопросам экономики, снижены таможенные пошлины, облегчено пересечение границ, обновлены и отремонтированы приграничные посты. Консульские службы также получат единый орган для решений общих проблем у граждан, пересекающих границу. В этом контексте Азербайджан, Иран и Турция будут эффективнее обмениваться информацией в сфере безопасности для контроля и борьбы с терроризмом, контрабандой оружия, наркотиков и незаконной иммиграцией. Отдельная тема – гуманитарное сотрудничество. Министры договорились, что три страны создадут условия для проведения совместных юбилеев исторических личностей и различных культурных программ.
Чтобы декларация не осталась лишь бумагой с многообещающим текстом, сторонам необходимо пройти большой путь. Одной из слабых ее сторон можно назвать статус подписантов. Обычно такие важные соглашения заключаются главами государств. Но нельзя исключать, что текущая декларация лишь предтеча большому договору, который изменит формат регионального сотрудничества, придаст новые импульсы региональной интеграции. В то же время многие конкретные проекты, которые могут быть реализованы сторонами, будут тормозиться существующими конфликтами, в первую очередь неурегулированностью армяно-азербайджанского нагорно-карабахского конфликта. Международная изоляция также не способствует эффективной работе в экономической плоскости. Масштабные проекты и серьезные инвестиции боятся напряженности и нестабильных участков.
Однозначно выполнимой можно считать гуманитарную программу, намеченную министрами. Общность культур и истории формируют благоприятную почву для самых разных проектов в этой области. В целом, Урмийское соглашение – документ, обращенный в будущее, и каким оно станет, будет зависеть лишь от самой тройки.
Евгений КРИШТАЛЕВ, Вестник Кавказа
Азербайджан Иран Турция
|
Выбор редакции
22.02.2022
"Очевидно, что Анкара и Баку продолжат политику...
21.05.2020
Интервью Александра КРЫЛОВА
01.10.2019
Рассматривается роль ведущих мировых и региональных держав в геополитических процессах Кавказского...
17.09.2019
В уходящем летнем сезоне – закроется он примерно в ноябре – Северный Кавказ переживает настоящий...
11.08.2019
Отказ правительства от эксплуатации Амулсарского золотого рудника даже в случае позитивного экспертного...
05.05.2019
Джордж Сорос выступил с идеей подчинения армянского государства транснациональным «неправительственным» структурам
27.03.2019
В настоящее время выстраивается диалог между новой армянской властью и Россией. Кроме того, те шаги,...
Библиотека
| | |
29-й и 67-й СИБИРСКИЕ СТРЕЛКОВЫЕ ПОЛКИ НА ГЕРМАНСКОМ ФРОНТЕ 1914-1918 гг. (по архивным документам)
Полковые архивы представляют собой источник, который современен Первой мировой войне, на них нет отпечатка будущих потрясших Россию событий. Поэтому они дают читателю уникальную возможность ознакомиться с фактами, а не с их более поздними трактовками, проследить события день за днем и составить собственное мнение о важнейшем периоде отечественной истории.
АРМЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Крылов А.Б. Армения в современном мире. Сборник статей. 2004 г.
АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА: ОСОБЕННОСТИ «ВИРТУАЛЬНОЙ» ДЕМОГРАФИИ
В книге исследована демографическая ситуация в Азербайджанской Республике (АР). В основе анализа лежит не только официальная азербайджанская статистика, но и данные авторитетных международных организаций. Показано, что в АР последовательно искажается картина миграционных потоков, статистика смертности и рождаемости, данные о ежегодном темпе роста и половом составе населения. Эти манипуляции позволяют искусственно увеличивать численность населения АР на 2.0 2.2 млн. человек.
ЯЗЫК ПОЛИТИЧЕСКОГО КОНФЛИКТА: ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
Анализ политических решений и проектов относительно региональных конфликтов требует особого рассмотрения их языка. В современной лингвистике и философии язык рассматривается не столько как инструмент описания действительности, сколько механизм и форма её конструирования. Соответствующие различным социальным функциям различные модусы употребления языка приводят к формированию различных типов реальности (или представлений о ней). Одним из них является политическая реальность - она, разумеется, несводима только к языковым правилам, но в принципиальных чертах невыразима без них...
УКРАИНСКИЙ КРИЗИС 2014 Г.: РЕТРОСПЕКТИВНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ
В монографии разностороннему анализу подвергаются исторические обстоятельства и теории, способствовавшие разъединению восточнославянского сообщества и установлению границ «украинского государства», условность которых и проявилась в условиях современного кризиса...
РАДИКАЛИЗАЦИЯ ИСЛАМА В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ
Монография посвящена вопросам влияния внутренних и внешних факторов на политизацию и радикализацию ислама в Российской Федерации в постсоветский период, а также актуальным вопросам совершенствования противодействия религиозно-политическому экстремизму и терроризму в РФ...
ГОВОРЯТ АРХИВЫ. О ДИСЦИПЛИНЕ В РУССКОЙ АРМИИ В 1914-1915 ГГ.
...До сих пор полковые архивы малоизвестны даже специалистам-историкам и используются ими очень ограниченно... Архивы полков русской армии, которые хранятся в Российском государственном военно-историческом архиве, дпют возможность узнать о событиях по уникальному первоисточнику...
On the Vector of Economic Development of Post-Communist Georgia
The paper discussed the problem of the vision about the issues concerning the direction of development of Georgia’s economy after the restoration of the country’s independence and the model upon which it should be based. The victory of the Georgian Dream coalition in the Parliamentary elections of 1 October 2012 made the issue of choice topical again in Georgia as high priority was given to the subject of which vector of development needed to become determining after the nine-year governance of the United National Movement leaded by Mikheil Saakashvili.
О проекте общекавказского алфавита
В работе приводятся обобщенные алфавиты западно- и восточнокавказских языков в раз работанном нами специальном шрифте Aria Caucasica Unicode, основанном на изометрических прин ципах семейства Arial, наряду с фонетической транскрипцией букв в обозначениях IPA.
Убыхи и их этнокультурные связи с абхазами
...Изложенные факты, количество которых можно было бы значительно увеличить, с несомненностью свидетельствуют не только о тесных социально-экономических и политических связях убыхского народа с его юго-западными соседями, но и о том, что убыхи, обладая бесспорной этнической индивидуальностью, о чем говорит, прежде всего, наличие у них самостоятельного языка, исключающее встречающееся в литературе отождествление их с абхазскими или адыгскими племенами, проявляли вместе с тем большую этно-культурную близость именно к абхазам в единой абхазо-адыгской группе родственных народов.
КАВКАЗОВЕДЕНИЕ [О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ АЗИАТСКОГО МУЗЕЯ]
...Естественно, что современное развитие науки в советских республиках Закавказья - Грузии, Армении, Азербайджане - и на Кавказе изменило традиционное содержание кавказоведения как исторически сложившейся комплексной дисциплины... Отдельные проблемы истории и культуры Кавказа и Закавказья ещё могут потребовать своего решения путём комплексного рассмотрения...
Известия древних писателей, греческих и латинских, о Скифии и Кавказе
В. В. Латышев — автор классических трудов, наибольшее значение среди них имеют: «Свод античных надписей, найденных в Северном Причерноморье» (в 2-х т., в 4-х вып., 1885—1901), «Известия древних писателей, греческих и латинских, о Скифии и Кавказе» (в 2-х т., в 5 вып., 1893—1906, оригиналы и русский перевод; русский перевод переиздан в 1947—1949 гг. в журнале «Вестник древней истории»)...
Зимние походы убыхов на Абхазию
Ежегодные походы убыхов на Абхазию заслуживают особенного внимания по многим обстоятельствам и в особенности по необыкновенным затруднениям с какими они совершаются...
Научная миссия на Кавказе господина Эрнеста Шантре, заместителя директора Лионского музея. 1881
Научная миссия на Кавказе господина Эрнеста Шантре, заместителя директора Лионского музея. 1881. Фотогалерея.
|